
We zijn nog voor de wekker wakker en om 7 uur rijden we weg. We zitten een klein half uur van de Mercedes dealer in Halifax. Onderweg is het aardig mistig, maar van een file is niet echt sprake. Bij de garage staat al een rij met klanten, die snel naar hun werk willen. Wij hebben geen haast, dus na het inleveren van de sleutel en doornemen van de werkzaamheden gaan we ontbijten in een tent tegenover de dealer.
Flink portie, zoals altijd, maar ze schenken vaak koffie bij en je mag blijven zolang je wilt. Met top internet, dus werken we de administratie bij en doen BTW aangifte. Na twee uur zijn we wel klaar met zitten, dus lopen we een rondje. Toevallig komen we langs de dependence van de garage waar de bus staat. Gerhard loopt er even naartoe en de monteur laat meteen zien dat hij het Sperr-differentieel heeft kunnen maken. Perfect, kunnen we de volgende keer als we vastzitten wellicht zelf uit de blubber rijden. We gaan nog even naar de Dollarama (soort Xenos) en shoppen zomaar die dingen bij elkaar die we nergens konden krijgen (zoals brillendoekjes en een nieuw fototoestelhoesje). We halen de bus op, Bruce de manager loopt met ons mee. Prima service.
’s Middags rijden we langs de Eastern Shore door kleine plaatsjes. Mooi hier, maar wel mistig. Beetje te fris om buiten te zitten bij de camping. Dus besluiten we nog een stuk door te rijden. We kijken even bij een parkje aan zee en denken de camper van Jim en Betty te zien, naast wie we in Spencers Island stonden. Er staat niemand bij, dus we weten het niet zeker. In Sherbrooke checken we in op een mini-camping aan de rivier; we zijn de eerste gasten. Niet veel laten komen Jim en Betty ook de camping op rijden.Toevallig dat je elkaar na ruim 2 weken weer ziet. Het oudere echtpaar wil graag met ons kletsen. Na het eten lopen wij nog even naar het dorpje, dat overdag voor een groot deel een openluchtmuseum is met verklede interpreters. We hebben nu al aardig wat van dit soort musea gezien, dus houden het bij een avondwandeling. Lekker rustig hier, er steekt nog een hert over de weg. Terug op de camping komen Jim en Betty weer kletsen (“our friends are back”). Betty haalt voor ons een stukje broodpudding, gebakken in haar camper-oventje. En we bekijken hun camper (en die oven). Enig.